וְנִלְחַמְתִּ֤י אֲנִי֙ אִתְּכֶ֔ם בְּיָ֥ד נְטוּיָ֖ה וּבִזְר֣וֹעַ חֲזָקָ֑ה וּבְאַ֥ף וּבְחֵמָ֖ה וּבְקֶ֥צֶף גָּדֽוֹל׃
We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 11961And I Myself will fight against you with an outstretched hand and a mighty arm, with anger, fury, and great wrath.
/wᵉ nilḥamtī́ ʾănī ʾittᵉxém bᵉ yād nᵉṭūyā́ ū vi zᵉrōaʿ ḥăzāqā́ ū vᵉ ʾaf ū vᵉ ḥēmā́ ū vᵉ qéṣef gādṓl / ▶
Gloss translation
- wᵉ
- and
- cnj
- nilḥamtī́
- fight
- v √ni perf I sg
- ʾănī
- i
- prop I sg
- ʾittᵉxém
- together with
- prep + II m pl
- bᵉ
- in
- prep
- yād
- hand
- n sg abs
- nᵉṭūyā́
- extend
- a √qal ppart f sg abs
- ū
- and
- cnj
- vi
- in
- prep
- zᵉrōaʿ
- arm
- n sg abs
- ḥăzāqā́
- strong
- a f sg abs
- ū
- and
- cnj
- vᵉ
- in
- prep
- ʾaf
- nose
- n m sg abs
- ū
- and
- cnj
- vᵉ
- in
- prep
- ḥēmā́
- heat
- n f sg abs
- ū
- and
- cnj
- vᵉ
- in
- prep
- qéṣef
- anger
- n m sg abs
- gādṓl
- great
- a m sg abs
Syntactic structures
- Verbal clausesWe-qatal-X clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵉ
- Predicate
Verbal phrase- nilḥamtī́
- Subject
Personal pronoun phrase det- ʾănī
- Complement
Prepositional phrase det- ʾittᵉxém
- Adjunct
Prepositional phrase undet - bᵉ yād nᵉṭūyā́ ū vi zᵉrōaʿ ḥăzāqā́ ū vᵉ ʾaf ū vᵉ ḥēmā́ ū vᵉ qéṣef gādṓl
- Conjunction