« Jeremiah » « 19 » : « 9 »

וְהַֽאֲכַלְתִּ֞ים אֶת־בְּשַׂ֣ר בְּנֵיהֶ֗ם וְאֵת֙ בְּשַׂ֣ר בְּנֹתֵיהֶ֔ם וְאִ֥ישׁ בְּשַׂר־רֵעֵ֖הוּ יֹאכֵ֑לוּ בְּמָצוֹר֙ וּבְמָצ֔וֹק אֲשֶׁ֨ר יָצִ֧יקוּ לָהֶ֛ם אֹיְבֵיהֶ֖ם וּמְבַקְשֵׁ֥י נַפְשָֽׁם׃

We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 11932
I will make them eat the flesh of their sons and daughters, and they will eat one another’s flesh in the siege and distress inflicted on them by their enemies who seek their lives.’

/wᵉ haʾăxaltī́m ʾet bᵉśar bᵉnēhém wᵉ ʾēt bᵉśar bᵉnōtēhém wᵉ ʾīš bᵉśar rēʿḗhū yōxḗlū bᵉ māṣōr ū vᵉ māṣṓq ʾăšer yāṣī́qū lāhém ʾōyᵉvēhém ū mᵉvaqšḗ nafšā́m /

Gloss translation

    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. haʾăxaltī́m
    2. eat
    3. v √hi perf I sg + III m pl
    1. ʾet
    2. [object marker]
    3. prep
    1. bᵉśar
    2. flesh
    3. n m sg con
    1. bᵉnēhém
    2. son
    3. n m pl abs + III m pl
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. ʾēt
    2. [object marker]
    3. prep
    1. bᵉśar
    2. flesh
    3. n m sg con
    1. bᵉnōtēhém
    2. daughter
    3. n f pl abs + III m pl
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. ʾīš
    2. man
    3. n m sg abs
    1. bᵉśar
    2. flesh
    3. n m sg con
    1. rēʿḗ
    2. fellow
    3. n m sg abs + III m sg
    1. yōxḗ
    2. eat
    3. v √qal imperf III m pl
    1. bᵉ
    2. in
    3. prep
    1. māṣōr
    2. stress
    3. n m sg abs
    1. ū
    2. and
    3. cnj
    1. vᵉ
    2. in
    3. prep
    1. māṣṓq
    2. stress
    3. n m sg abs
    1. ʾăšer
    2. [relative]
    3. cnj
    1. yāṣī́
    2. oppress
    3. v √hi imperf III m pl
    1. lāhém
    2. to
    3. prep + III m pl
    1. ʾōyᵉvēhém
    2. be hostile
    3. n √qal part m pl abs + III m pl
    1. ū
    2. and
    3. cnj
    1. mᵉvaqšḗ
    2. seek
    3. n √pi part m pl con
    1. nafšā́m
    2. soul
    3. n f sg abs + III m pl

« BackForth »

Syntactic structures

« BackForth »