אֲשֶׁ֣ר צִוִּ֣יתִי אֶת־אֲבֽוֹתֵיכֶ֡ם בְּי֣וֹם הוֹצִיאִֽי־אוֹתָ֣ם מֵאֶֽרֶץ־מִצְרַיִם֩ מִכּ֨וּר הַבַּרְזֶ֜ל לֵאמֹ֗ר שִׁמְע֤וּ בְקוֹלִי֙ וַעֲשִׂיתֶ֣ם אוֹתָ֔ם כְּכֹ֥ל אֲשֶׁר־אֲצַוֶּ֖ה אֶתְכֶ֑ם וִהְיִ֤יתֶם לִי֙ לְעָ֔ם וְאָ֣נֹכִ֔י אֶהְיֶ֥ה לָכֶ֖ם לֵאלֹהִֽים׃
Debug: verse number 11746Edit time markerswhich I commanded your forefathers when I brought them out of the land of Egypt, out of the iron furnace, saying, ‘Obey Me, and do everything I command you, and you will be My people, and I will be your God.’
/ʾăšer ṣiwwī́tī ʾet ʾăvōtēxém bᵉ yōm hōṣīʾī́ ʾōtā́m mē ʾéreṣ miṣrayím mi-k-kūr ha-b-barzél lē ʾmōr šimʿū́ vᵉ qōlī́ wa ʿăśītém ʾōtā́m kᵉ xōl ʾăšer ʾăṣawwé ʾetᵉxém wi hᵉyī́tem lī lᵉ ʿām wᵉ ʾānṓxī ʾehyé lāxém lē ʾlōhī́m /
Gloss translation
- ʾăšer
- [relative]
- cnj
- ṣiwwī́tī
- command
- v √pi perf I sg
- ʾet
- [object marker]
- prep
- ʾăvōtēxém
- father
- n m pl abs + II m pl
- bᵉ
- in
- prep
- yōm
- day
- n m sg con
- hōṣīʾī́
- go out
- v √hi infcon abs + I sg
- ʾōtā́m
- [object marker]
- prep + III m pl
- mē
- from
- prep
- ʾéreṣ
- earth
- n sg con
- miṣrayím
- Egypt
- pn sg abs
- mi
- from
- prep
- -k-kūr
- furnace
- n m sg con
- ha
- the
- art
- -b-barzél
- iron
- n m sg abs
- lē
- to
- prep
- ʾmōr
- say
- v √qal infcon abs
- šimʿū́
- hear
- v √qal imp! II m pl
- vᵉ
- in
- prep
- qōlī́
- sound
- n m sg abs + I sg
- wa
- and
- cnj
- ʿăśītém
- make
- v √qal perf II m pl
- ʾōtā́m
- [object marker]
- prep + III m pl
- kᵉ
- as
- prep
- xōl
- whole
- n m sg abs
- ʾăšer
- [relative]
- cnj
- ʾăṣawwé
- command
- v √pi imperf I sg
- ʾetᵉxém
- [object marker]
- prep + II m pl
- wi
- and
- cnj
- hᵉyī́tem
- be
- v √qal perf II m pl
- lī
- to
- prep + I sg
- lᵉ
- to
- prep
- ʿām
- people
- n m sg abs
- wᵉ
- and
- cnj
- ʾānṓxī
- i
- prop I sg
- ʾehyé
- be
- v √qal imperf I sg
- lāxém
- to
- prep + II m pl
- lē
- to
- prep
- ʾlōhī́m
- god(s)
- n m pl abs
Syntactic structures
- Verbal clausesx-qatal-null clause
Attributive clause- Relative
Conjunctive phrase- ʔᵃšer
- Predicate
Verbal phrase- ṣiwwîˈṯî
- Object
Prepositional phrase - ʔeṯ ʔᵃvôṯêḵeˈm
- Locative
Prepositional phrase - bᵊ yôm
- Relative
- Verbal clausesInfinitive construct clause
Regens or rectum connection- Predicate with subject suffix
Verbal phrase- hôṣîʔîˈ
- Object
Prepositional phrase - ʔôṯāˈm
- Complement
Prepositional phrase - mē ʔeˈreṣ miṣrayiˈm mi kkûr ha bbarzeˈl
- Predicate with subject suffix
- Verbal clausesInfinitive construct clause
Adjunctive clause- Predicate
Verbal phrase- lē ʔmōr
- Predicate
- Verbal clausesZero-imperative-null clause
- Predicate
Verbal phrase- šimʕûˈ
- Complement
Prepositional phrase - vᵊ qôlîˈ
- Predicate
- Verbal clausesWe-qatal-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- ʕᵃśîṯeˈm
- Object
Prepositional phrase - ʔôṯāˈm
- Adjunct
Prepositional phrase - kᵊ ḵōl
- Conjunction
- Verbal clausesx-yiqtol-null clause
Attributive clause- Relative
Conjunctive phrase- ʔᵃšer
- Predicate
Verbal phrase- ʔᵃṣawweˈ
- Object
Prepositional phrase - ʔeṯᵊḵeˈm
- Relative
- Verbal clausesWe-qatal-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wi
- Predicate
Verbal phrase- hᵊyîˈṯem
- Complement
Prepositional phrase - lî
- Predicate complement
Prepositional phrase - lᵊ ʕām
- Conjunction
- Verbal clausesWe-X-yiqtol clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵊ
- Subject
Personal pronoun phrase - ʔānōˈḵî
- Predicate
Verbal phrase- ʔehyeˈ
- Complement
Prepositional phrase - lāḵeˈm
- Predicate complement
Prepositional phrase - lē ʔlōhîˈm
- Conjunction