« Jeremiah » « 10 » : « 20 »

אָהֳלִ֣י שֻׁדָּ֔ד וְכָל־מֵיתָרַ֖י נִתָּ֑קוּ בָּנַ֤י יְצָאֻ֙נִי֙ וְאֵינָ֔ם אֵין־נֹטֶ֥ה עוֹד֙ אָהֳלִ֔י וּמֵקִ֖ים יְרִיעוֹתָֽי׃

Debug: verse number 11737Edit time markersMy tent is destroyed, and all its ropes are snapped. My sons have departed from me and are no more. I have no one left to pitch my tent or set up my curtains.

/ʾohŏlī́ šuddā́d wᵉ xol mētāráy nittā́qū bānáy yᵉṣāʾúnī wᵉ ʾēnā́m ʾēn nōṭé ʿōd ʾohŏlī́ ū mēqī́m yᵉrīʿōtā́y /

Gloss translation

    1. ʾohŏlī́
    2. tent
    3. n m sg abs + I sg
    1. šuddā́d
    2. despoil
    3. v √pu perf III m sg
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. xol
    2. whole
    3. n m sg con
    1. mētāráy
    2. string
    3. n m pl abs
    1. nittā́
    2. pull off
    3. v √ni perf III pl
    1. bānáy
    2. son
    3. n m pl abs
    1. yᵉṣāʾú
    2. go out
    3. v √qal perf III pl + I sg
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. ʾēnā́m
    2. [NEG]
    3. ptcl m sg abs + III m pl
    1. ʾēn
    2. [NEG]
    3. ptcl m sg con
    1. nōṭé
    2. extend
    3. v √qal part m sg abs
    1. ʿōd
    2. duration
    3. adv m sg abs
    1. ʾohŏlī́
    2. tent
    3. n m sg abs + I sg
    1. ū
    2. and
    3. cnj
    1. mēqī́m
    2. arise
    3. v √hi part m sg abs
    1. yᵉrīʿōtā́y
    2. curtain
    3. n f pl abs

« BackForth »

Syntactic structures

« BackForth »