« Jeremiah » « 10 » : « 5 »

כְּתֹ֨מֶר מִקְשָׁ֥ה הֵ֙מָּה֙ וְלֹ֣א יְדַבֵּ֔רוּ נָשׂ֥וֹא יִנָּשׂ֖וּא כִּ֣י לֹ֣א יִצְעָ֑דוּ אַל־תִּֽירְא֤וּ מֵהֶם֙ כִּי־לֹ֣א יָרֵ֔עוּ וְגַם־הֵיטֵ֖יב אֵ֥ין אוֹתָֽם׃ (ס)

Debug: verse number 11722Edit time markersLike scarecrows in a cucumber patch, their idols cannot speak. They must be carried because they cannot walk. Do not fear them, for they can do no harm, and neither can they do any good.”

/kᵉ tṓmer miqšā́́mmā wᵉ lō yᵉdabbḗrū nāśṓ yinnāśū́ kī lō yiṣʿā́dū ʾal tī́rᵉʾū mēhém kī lō yārḗʿū wᵉ gam hēṭḗv ʾēn ʾōtā́m /

Gloss translation

    1. kᵉ
    2. as
    3. prep
    1. ́mer
    2. scare-crow
    3. n m sg con
    1. miqšā́
    2. cucumber field
    3. n f sg abs
    1. ́mmā
    2. they
    3. prop III m pl
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. not
    2. ptcl
    1. yᵉdabbḗ
    2. speak
    3. v √pi imperf III m pl
    1. nāśṓ
    2. lift
    3. adv √qal infabs abs
    1. yinnāśū́
    2. lift
    3. v √ni imperf III m pl
    1. that
    2. cnj
    1. not
    2. ptcl
    1. yiṣʿā́
    2. march
    3. v √qal imperf III m pl
    1. ʾal
    2. not
    3. ptcl
    1. ́rᵉʾū
    2. fear
    3. v √qal imperf II m pl
    1. mēhém
    2. from
    3. prep + III m pl
    1. that
    2. cnj
    1. not
    2. ptcl
    1. yārḗʿū
    2. be evil
    3. v √hi imperf III m pl
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. gam
    2. even
    3. adv
    1. hēṭḗv
    2. be good
    3. n √hi infabs abs
    1. ʾēn
    2. [NEG]
    3. ptcl m sg con
    1. ʾōtā́m
    2. [object marker]
    3. prep + III m pl

« BackForth »

Syntactic structures

« BackForth »