וַֽיְרַפְּא֞וּ אֶת־שֶׁ֤בֶר עַמִּי֙ עַל־נְקַלָּ֔ה לֵאמֹ֖ר שָׁל֣וֹם ׀ שָׁל֑וֹם וְאֵ֖ין שָׁלֽוֹם׃
We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 11619They have dressed the wound of My people with very little care, saying, ‘Peace, peace,’ when there is no peace at all.
/wa yᵉrappᵉʾū́ ʾet šéver ʿammī́ ʿal nᵉqallā́ lē ʾmōr šālṓm šālṓm wᵉ ʾēn šālṓm / ▶
Gloss translation
Syntactic structures
- Verbal clausesWayyiqtol-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- yᵉrappᵉʾū́
- Object
Prepositional phrase det- ʾet šéver ʿammī́
- Adjunct
Prepositional phrase undet - ʿal nᵉqallā́
- Conjunction
- Verbal clausesInfinitive construct clause
Adjunctive clause- Predicate
Verbal phrase- lē ʾmōr
- Predicate
- Nominal clausesNominal clause
- Subject
Nominal phrase undet - šālṓm šālṓm
- Subject
- Nominal clausesNominal clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵉ
- Negative copula
Negative phrase- ʾēn
- Subject
Nominal phrase undet - šālṓm
- Conjunction