« Jeremiah » « 2 » : « 25 »

מִנְעִ֤י רַגְלֵךְ֙ מִיָּחֵ֔ף וגורנך [וּגְרוֹנֵ֖ךְ] מִצִּמְאָ֑ה וַתֹּאמְרִ֣י נוֹאָ֔שׁ ל֕וֹא כִּֽי־אָהַ֥בְתִּי זָרִ֖ים וְאַחֲרֵיהֶ֥ם אֵלֵֽךְ׃

We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 11506
You should have kept your feet from going bare and your throat from being thirsty. But you said, ‘It is hopeless! For I love foreign gods, and I must go after them.’

/minʿī́ raglēx mi-y-yāḥḗf *ū *gᵉrōnḗx mi-ṣ-ṣimʾā́ wa-t-tōmᵉrī́ nōʾā́š lō kī ʾāhávtī zārī́m wᵉ ʾaḥărēhém ʾēlḗx /

Gloss translation

    1. minʿī́
    2. withhold
    3. v √qal imp! II f sg
    1. raglēx
    2. foot
    3. n f sg abs + II f sg
    1. mi
    2. from
    3. prep
    1. -y-yāḥḗf
    2. barefoot
    3. n m sg abs
    1. and
    2. cnj
    1. *gᵉrōnḗx
    2. throat
    3. n m sg abs + II f sg
    1. mi
    2. from
    3. prep
    1. -ṣ-ṣimʾā́
    2. thirst
    3. n f sg abs
    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. -t-tōmᵉrī́
    2. say
    3. v √qal wy II f sg
    1. nōʾā́š
    2. despair
    3. v √ni part m sg abs
    1. not
    2. ptcl
    1. that
    2. cnj
    1. ʾāhávtī
    2. love
    3. v √qal perf I sg
    1. zārī́m
    2. strange
    3. n m pl abs
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. ʾaḥărēhém
    2. after
    3. prep m pl abs + III m pl
    1. ʾēlḗx
    2. walk
    3. v √qal imperf I sg

« BackForth »

Syntactic structures

« BackForth »