הַמִּתְקַדְּשִׁ֨ים וְהַמִּֽטַּהֲרִ֜ים אֶל־הַגַּנּ֗וֹת אַחַ֤ר אחד [אַחַת֙] בַּתָּ֔וֶךְ אֹֽכְלֵי֙ בְּשַׂ֣ר הַחֲזִ֔יר וְהַשֶּׁ֖קֶץ וְהָעַכְבָּ֑ר יַחְדָּ֥ו יָסֻ֖פוּ נְאֻם־יְהוָֽה׃
Debug: verse number 11455“Those who consecrate and purify themselves to enter the groves—to follow one in the center of those who eat the flesh of swine and vermin and rats—will perish together,” declares the lord.
/ha-m-mitqaddᵉšī́m wᵉ ha-m-miṭṭahărī́m ʾel ha-g-gannṓt ʾaḥár *ʾaḥát ba -t-tā́wex ʾṓxᵉlē bᵉśar ha ḥăzīr wᵉ ha-š-šéqeṣ wᵉ hā ʿaxbā́r yaḥdā́w yāsúfū nᵉʾum ʾădōnāy /
Gloss translation
- ha
- the
- cnj
- -m-mitqaddᵉšī́m
- be holy
- v √hit part m pl abs
- wᵉ
- and
- cnj
- ha
- the
- cnj
- -m-miṭṭahărī́m
- be clean
- v √hit part m pl abs
- ʾel
- to
- prep
- ha
- the
- art
- -g-gannṓt
- garden
- n f pl abs
- ʾaḥár
- after
- prep m sg con
- *ʾaḥát
- one
- n f sg abs
- ba
- in
- prep
- -t-tā́wex
- midst
- n m sg abs
- ʾṓxᵉlē
- eat
- v √qal part m pl con
- bᵉśar
- flesh
- n m sg con
- ha
- the
- art
- ḥăzīr
- swine
- n m sg abs
- wᵉ
- and
- cnj
- ha
- the
- art
- -š-šéqeṣ
- something detestable
- n m sg abs
- wᵉ
- and
- cnj
- hā
- the
- art
- ʿaxbā́r
- jerboa
- n m sg abs
- yaḥdā́w
- together
- adv
- yāsúfū
- end
- v √qal imperf III m pl
- nᵉʾum
- speech
- n m sg con
- ʾădōnāy
- YHWH
- pn m sg abs
Syntactic structures
- Verbal clausesParticiple clause
Subject clause- Relative
Conjunctive phrase- ha
- Predicate complement
Verbal phrase- mmiṯqaddᵊšîˈm
- Relative
- Verbal clausesParticiple clause
Coordinated clause- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵊ
- Relative
Conjunctive phrase- ha
- Predicate complement
Verbal phrase- mmiṭṭahᵃrîˈm
- Complement
Prepositional phrase - ʔel ha ggannôˈṯ
- Adjunct
Prepositional phrase - ʔaḥaˈr *ʔaḥaˈṯ ba ttāˈweḵ
- Conjunction
- Verbal clausesParticiple clause
Attributive clause- Predicate complement
Verbal phrase- ʔōˈḵᵊlê
- Object
Nominal phrase - bᵊśar ha ḥᵃzîr wᵊ ha ššeˈqeṣ wᵊ hā ʕaḵbāˈr
- Predicate complement
- Verbal clausesX-yiqtol clause
- Modifier
Adverbial phrase- yaḥdāˈw
- Predicate
Verbal phrase- yāsuˈfû
- Modifier
- Clauses without predicationMacrosyntactic sign
- Predicate complement
Nominal phrase - nᵊʔum [yᵊhwā]
- Predicate complement