וּמֵעוֹלָ֥ם לֹא־שָׁמְע֖וּ לֹ֣א הֶאֱזִ֑ינוּ עַ֣יִן לֹֽא־רָאָ֗תָה אֱלֹהִים֙ זוּלָ֣תְךָ֔ יַעֲשֶׂ֖ה לִמְחַכֵּה־לֽוֹ׃
Debug: verse number 11405From ancient times no one has heard, no ear has perceived, no eye has seen any God besides You, who acts on behalf of those who wait for Him.
/ū mē ʿōlā́m lō šāmᵉʿū́ lō heʾĕzī́nū ʿáyin lō rāʾā́tā ʾĕlōhīm zūlā́tᵉxā yaʿăśé li mᵉḥakkē lō /
Gloss translation
- ū
- and
- cnj
- mē
- from
- prep
- ʿōlā́m
- eternity
- n m sg abs
- lō
- not
- ptcl—
- šāmᵉʿū́
- hear
- v √qal perf III pl
- lō
- not
- ptcl—
- heʾĕzī́nū
- listen
- v √hi perf III pl
- ʿáyin
- eye
- n f sg abs
- lō
- not
- ptcl—
- rāʾā́tā
- see
- v √qal perf III f sg
- ʾĕlōhīm
- god(s)
- n m pl abs
- zūlā́tᵉxā
- except
- prep f sg abs + II m sg
- yaʿăśé
- make
- v √qal imperf III m sg
- li
- to
- prep
- mᵉḥakkē
- wait
- v √pi part m sg con
- lō
- to
- prep + III m sg
Syntactic structures
- Verbal clausesWe-x-qatal-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- û
- Time reference
Prepositional phrase - mē ʕôlāˈm
- Negation
Negative phrase- lō
- Predicate
Verbal phrase- šāmᵊʕûˈ
- Conjunction
- Verbal clausesx-qatal-null clause
- Negation
Negative phrase- lō
- Predicate
Verbal phrase- heʔᵉzîˈnû
- Negation
- Verbal clausesX-qatal clause
- Subject
Nominal phrase - ʕaˈyin
- Negation
Negative phrase- lō
- Predicate
Verbal phrase- rāʔāˈṯā
- Object
Nominal phrase - ʔᵉlōhîm
- Adjunct
Prepositional phrase - zûlāˈṯᵊḵā
- Subject
- Verbal clausesZero-yiqtol-null clause
Attributive clause- Predicate
Verbal phrase- yaʕᵃśeˈ
- Predicate
- Verbal clausesParticiple clause
Adjunctive clause- Predicate complement
Verbal phrase- li mᵊḥakkē
- Complement
Prepositional phrase - lô
- Predicate complement