וַיֹּ֙אמֶר֙ אַךְ־עַמִּ֣י הֵ֔מָּה בָּנִ֖ים לֹ֣א יְשַׁקֵּ֑רוּ וַיְהִ֥י לָהֶ֖ם לְמוֹשִֽׁיעַ׃
We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 11391For He said, “They are surely My people, sons who will not be disloyal.” So He became their Savior.
/wa-y-yṓmer ʾax ʿammī́ hḗmmā bānī́m lō yᵉšaqqḗrū wa yᵉhī lāhém lᵉ mōšī́aʿ / ▶
Gloss translation
Syntactic structures
- Verbal clausesWayyiqtol-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- yyṓmer
- Conjunction
- Nominal clausesNominal clause
- Modifier
Adverbial phrase- ʾax
- Predicate complement
Nominal phrase det- ʿammī́
- Subject
Personal pronoun phrase det- hḗmmā
- Modifier
- Nominal clausesNominal clause
Coordinated clause- Predicate complement
Nominal phrase undet - bānī́m
- Predicate complement
- Verbal clausesx-yiqtol-null clause
Attributive clause- Negation
Negative phrase- lō
- Predicate
Verbal phrase- yᵉšaqqḗrū
- Negation
- Verbal clausesWayyiqtol-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- yᵉhī
- Complement
Prepositional phrase det- lāhém
- Predicate complement
Prepositional phrase undet - lᵉ mōšī́aʿ
- Conjunction