שִֽׁפְעַ֨ת גְּמַלִּ֜ים תְּכַסֵּ֗ךְ בִּכְרֵ֤י מִדְיָן֙ וְעֵיפָ֔ה כֻּלָּ֖ם מִשְּׁבָ֣א יָבֹ֑אוּ זָהָ֤ב וּלְבוֹנָה֙ יִשָּׂ֔אוּ וּתְהִלֹּ֥ת יְהוָ֖ה יְבַשֵּֽׂרוּ׃
We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 11344Caravans of camels will cover your land, young camels of Midian and Ephah, and all from Sheba will come, bearing gold and frankincense and proclaiming the praises of the lord.
/šifʿát gᵉmallī́m tᵉxassḗx bixrḗ midyā́n wᵉ ʿēfā́ kullā́m mi-š-šᵉvā yāvṓʾū zāhā́v ū lᵉvōnā́ yiśśā́ʾū ū tᵉhillṓt ʾădōnāy yᵉvaśśḗrū / ▶
Gloss translation
- šifʿát
- mass
- n f sg con
- gᵉmallī́m
- camel
- n m pl abs
- tᵉxassḗx
- cover
- v √pi imperf III f sg + II f sg
- bixrḗ
- young male camel
- n m pl con
- midyā́n
- Midian
- pn sg abs
- wᵉ
- and
- cnj
- ʿēfā́
- Ephah
- pn sg abs
- kullā́m
- whole
- n m sg abs + III m pl
- mi
- from
- prep
- -š-šᵉvā
- Sheba
- pn sg abs
- yāvṓʾū
- come
- v √qal imperf III m pl
- zāhā́v
- gold
- n m sg abs
- ū
- and
- cnj
- lᵉvōnā́
- incense
- n f sg abs
- yiśśā́ʾū
- lift
- v √qal imperf III m pl
- ū
- and
- cnj
- tᵉhillṓt
- praise
- n f pl con
- ʾădōnāy
- YHWH
- pn m sg abs
- yᵉvaśśḗrū
- announce
- v √pi imperf III m pl
Syntactic structures
- Verbal clausesX-yiqtol clause
- Subject
Nominal phrase undet - šifʿát gᵉmallī́m
- Predicate with object suffix
Verbal phrase- tᵉxassḗx
- Subject
Nominal phrase undet - bixrḗ midyā́n wᵉ ʿēfā́
- Subject
- Verbal clausesX-yiqtol clause
- Subject
Nominal phrase det- kullā́m
- Complement
Prepositional phrase det- mi ššᵉvā
- Predicate
Verbal phrase- yāvṓʾū
- Subject
- Verbal clausesx-yiqtol-null clause
- Object
Nominal phrase undet - zāhā́v ū lᵉvōnā́
- Predicate
Verbal phrase- yiśśā́ʾū
- Object
- Verbal clausesWe-x-yiqtol-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- ū
- Object
Nominal phrase det- tᵉhillṓt [yᵉhwā]
- Predicate
Verbal phrase- yᵉvaśśḗrū
- Conjunction