« Isaiah » « 59 » : « 4 »

אֵין־קֹרֵ֣א בְצֶ֔דֶק וְאֵ֥ין נִשְׁפָּ֖ט בֶּאֱמוּנָ֑ה בָּט֤וֹחַ עַל־תֹּ֙הוּ֙ וְדַבֶּר־שָׁ֔וְא הָר֥וֹ עָמָ֖ל וְהוֹלֵ֥יד אָֽוֶן׃

Debug: verse number 11321Edit time markersNo one calls for justice; no one pleads his case honestly. They rely on empty pleas; they tell lies; they conceive mischief and give birth to iniquity.

/ʾēn qōrḗ vᵉ ṣédeq wᵉ ʾēn nišpā́ṭ be ʾĕmūnā́ bāṭṓaḥ ʿal tṓhū wᵉ dabber šāwᵉ hārṓ ʿāmā́l wᵉ hōlḗd ʾā́wen /

Gloss translation

    1. ʾēn
    2. [NEG]
    3. ptcl m sg con
    1. qōrḗ
    2. call
    3. v √qal part m sg abs
    1. vᵉ
    2. in
    3. prep
    1. ṣédeq
    2. justice
    3. n m sg abs
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. ʾēn
    2. [NEG]
    3. ptcl m sg con
    1. nišpā́
    2. judge
    3. v √ni part m sg abs
    1. be
    2. in
    3. prep
    1. ʾĕmūnā́
    2. steadiness
    3. n f sg abs
    1. bāṭṓaḥ
    2. trust
    3. v √qal infabs abs
    1. ʿal
    2. upon
    3. prep
    1. ́
    2. emptiness
    3. n m sg abs
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. dabber
    2. speak
    3. v √pi infabs abs
    1. šāwᵉ
    2. vanity
    3. n m sg abs
    1. hārṓ
    2. be pregnant
    3. v √qal infabs abs
    1. ʿāmā́l
    2. labour
    3. n sg abs
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. hōlḗd
    2. bear
    3. v √hi infabs abs
    1. ʾā́wen
    2. wickedness
    3. n m sg abs

« BackForth »

Syntactic structures

« BackForth »