« Isaiah » « 46 » : « 7 »

יִ֠שָּׂאֻהוּ עַל־כָּתֵ֨ף יִסְבְּלֻ֜הוּ וְיַנִּיחֻ֤הוּ תַחְתָּיו֙ וְיַֽעֲמֹ֔ד מִמְּקוֹמ֖וֹ לֹ֣א יָמִ֑ישׁ אַף־יִצְעַ֤ק אֵלָיו֙ וְלֹ֣א יַעֲנֶ֔ה מִצָּרָת֖וֹ לֹ֥א יוֹשִׁיעֶֽנּוּ׃ (ס)

We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 11110
They lift it to their shoulder and carry it along; they set it in its place, and there it stands, not budging from that spot. They cry out to it, but it does not answer; it saves no one from his troubles.

/yiśśāʾuhū́ ʿal kātḗf yisbᵉlúhū wᵉ yannīḥúhū taḥtāw wᵉ yaʿămṓd mi-m-mᵉqōmṓ lō yāmī́š ʾaf yiṣʿáq ʾēlāw wᵉ lō yaʿăné mi-ṣ-ṣārātṓ lō yōšīʿénnū /

Gloss translation

    1. yiśśāʾuhū́
    2. lift
    3. v √qal imperf III m pl + III m sg
    1. ʿal
    2. upon
    3. prep
    1. kātḗf
    2. shoulder
    3. n f sg abs
    1. yisbᵉlú
    2. bear
    3. v √qal imperf III m pl + III m sg
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. yannīḥú
    2. settle
    3. v √hi imperf III m pl + III m sg
    1. taḥtāw
    2. under part
    3. prep m pl abs + III m sg
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. yaʿămṓd
    2. stand
    3. v √qal imperf III m sg
    1. mi
    2. from
    3. prep
    1. -m-mᵉqōmṓ
    2. place
    3. n m sg abs + III m sg
    1. not
    2. ptcl
    1. yāmī́š
    2. depart
    3. v √qal imperf III m sg
    1. ʾaf
    2. even
    3. adv
    1. yiṣʿáq
    2. cry
    3. v √qal imperf III m sg
    1. ʾēlāw
    2. to
    3. prep + III m sg
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. not
    2. ptcl
    1. yaʿăné
    2. answer
    3. v √qal imperf III m sg
    1. mi
    2. from
    3. prep
    1. -ṣ-ṣārātṓ
    2. distress
    3. n f sg abs + III m sg
    1. not
    2. ptcl
    1. yōšīʿénnū
    2. help
    3. v √hi imperf III m sg + III m sg

« BackForth »

Syntactic structures

« BackForth »