קָרְס֤וּ כָֽרְעוּ֙ יַחְדָּ֔ו לֹ֥א יָכְל֖וּ מַלֵּ֣ט מַשָּׂ֑א וְנַפְשָׁ֖ם בַּשְּׁבִ֥י הָלָֽכָה׃ (ס)
We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 11105The gods cower; they crouch together, unable to relieve the burden; but they themselves go into captivity.
/qārᵉsū́ xā́rᵉʿū yaḥdā́w lō yāxᵉlū́ mallḗṭ maśśā́ wᵉ nafšā́m ba -š-šᵉvī hālā́xā / ▶
Gloss translation
Syntactic structures
- Verbal clausesZero-qatal-null clause
- Predicate
Verbal phrase- qārᵉsū́
- Predicate
- Verbal clausesZero-qatal-null clause
- Predicate
Verbal phrase- xā́rᵉʿū
- Modifier
Adverbial phrase- yaḥdā́w
- Predicate
- Verbal clausesx-qatal-null clause
- Negation
Negative phrase- lō
- Predicate
Verbal phrase- yāxᵉlū́
- Negation
- Verbal clausesInfinitive construct clause
Adjunctive clause- Predicate
Verbal phrase- mallḗṭ
- Object
Nominal phrase undet - maśśā́
- Predicate
- Verbal clausesWe-X-qatal clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵉ
- Subject
Nominal phrase det- nafšā́m
- Complement
Prepositional phrase det- ba ššᵉvī
- Predicate
Verbal phrase- hālā́xā
- Conjunction