« Isaiah » « 36 » : « 11 »

וַיֹּ֣אמֶר אֶלְיָקִים֩ וְשֶׁבְנָ֨א וְיוֹאָ֜ח אֶל־רַב־שָׁקֵ֗ה דַּבֶּר־נָ֤א אֶל־עֲבָדֶ֙יךָ֙ אֲרָמִ֔ית כִּ֥י שֹׁמְעִ֖ים אֲנָ֑חְנוּ וְאַל־תְּדַבֵּ֤ר אֵלֵ֙ינוּ֙ יְהוּדִ֔ית בְּאָזְנֵ֣י הָעָ֔ם אֲשֶׁ֖ר עַל־הַחוֹמָֽה׃

We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 10858
Then Eliakim, Shebna, and Joah said to the Rabshakeh, “Please speak to your servants in Aramaic, since we understand it. Do not speak to us in Hebrew in the hearing of the people on the wall.”

/wa-y-yṓmer ʾelyāqīm wᵉ ševnā́ wᵉ yōʾā́ḥ ʾel rav-šāqḗ dabber nā ʾel ʿăvādéxā ʾărāmī́t kī šōmᵉʿī́m ʾănā́ḥᵉnū wᵉ ʾal tᵉdabbḗr ʾēlḗnū yᵉhūdī́t bᵉ ʾoznḗ hā ʿām ʾăšer ʿal ha ḥōmā́ /

Gloss translation

    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. -y-yṓmer
    2. say
    3. v √qal wy III m sg
    1. ʾelyāqīm
    2. Eliakim
    3. pn m sg abs
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. ševnā́
    2. Shebna
    3. pn m sg abs
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. yōʾā́
    2. Joah
    3. pn m sg abs
    1. ʾel
    2. to
    3. prep
    1. rav-šāqḗ
    2. rabshake
    3. n m sg abs
    1. dabber
    2. speak
    3. v √pi imp! II m sg
    1. yeah
    2. intj
    1. ʾel
    2. to
    3. prep
    1. ʿăvādé
    2. servant
    3. n m pl abs + II m sg
    1. ʾărāmī́t
    2. in Aramaic
    3. adv f sg abs
    1. that
    2. cnj
    1. šōmᵉʿī́m
    2. hear
    3. v √qal part m pl abs
    1. ʾănā́ḥᵉnū
    2. we
    3. prop I pl
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. ʾal
    2. not
    3. ptcl
    1. tᵉdabbḗr
    2. speak
    3. v √pi imperf II m sg
    1. ʾēlḗ
    2. to
    3. prep + I pl
    1. yᵉhūdī́t
    2. Jewish
    3. adv f sg abs
    1. bᵉ
    2. in
    3. prep
    1. ʾoznḗ
    2. ear
    3. n f 2 con
    1. the
    2. art
    1. ʿām
    2. people
    3. n m sg abs
    1. ʾăšer
    2. [relative]
    3. cnj
    1. ʿal
    2. upon
    3. prep
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. ḥōmā́
    2. wall
    3. n f sg abs

« BackForth »

Syntactic structures

« BackForth »