« Isaiah » « 29 » : « 11 »

וַתְּהִ֨י לָכֶ֜ם חָז֣וּת הַכֹּ֗ל כְּדִבְרֵי֮ הַסֵּ֣פֶר הֶֽחָתוּם֒ אֲשֶֽׁר־יִתְּנ֣וּ אֹת֗וֹ אֶל־יוֹדֵ֥עַ הספר [סֵ֛פֶר] לֵאמֹ֖ר קְרָ֣א נָא־זֶ֑ה וְאָמַר֙ לֹ֣א אוּכַ֔ל כִּ֥י חָת֖וּם הֽוּא׃

We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 10721
And the entire vision will be to you like the words sealed in a scroll. If it is handed to someone to read, he will say, “I cannot, because it is sealed.”

/wa-t-tᵉhī lāxém ḥāzū́t ha-k-kōl kᵉ divrḗ ha-s-sḗfer he ḥātūm ʾăšer yittᵉnū́ ʾōtṓ ʾel yōdḗaʿ *sḗfer lē ʾmōr qᵉrā nā ze wᵉ ʾāmár lō ʾūxál kī ḥātū́m hū /

Gloss translation

    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. -t-tᵉhī
    2. be
    3. v √qal wy III f sg
    1. lāxém
    2. to
    3. prep + II m pl
    1. ḥāzū́t
    2. vision
    3. n f sg con
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. -k-kōl
    2. whole
    3. n m sg abs
    1. kᵉ
    2. as
    3. prep
    1. divrḗ
    2. word
    3. n m pl con
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. -s-sḗfer
    2. letter
    3. n m sg abs
    1. he
    2. the
    3. art
    1. ḥātūm
    2. seal
    3. a √qal ppart m sg abs
    1. ʾăšer
    2. [relative]
    3. cnj
    1. yittᵉnū́
    2. give
    3. v √qal imperf III m pl
    1. ʾōtṓ
    2. [object marker]
    3. prep + III m sg
    1. ʾel
    2. to
    3. prep
    1. yōdḗaʿ
    2. know
    3. n √qal part m sg con
    1. *sḗfer
    2. letter
    3. n m sg abs
    1. to
    2. prep
    1. ʾmōr
    2. say
    3. v √qal infcon abs
    1. qᵉrā
    2. call
    3. v √qal imp! II m sg
    1. yeah
    2. intj
    1. ze
    2. this
    3. prod m sg
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. ʾāmár
    2. say
    3. v √qal perf III m sg
    1. not
    2. ptcl
    1. ʾūxál
    2. be able
    3. v √qal imperf I sg
    1. that
    2. cnj
    1. ḥātū́m
    2. seal
    3. v √qal ppart m sg abs
    1. he
    2. prop III m sg

« BackForth »

Syntactic structures

« BackForth »