וַהֲצִיק֖וֹתִי לַֽאֲרִיאֵ֑ל וְהָיְתָ֤ה תַֽאֲנִיָּה֙ וַֽאֲנִיָּ֔ה וְהָ֥יְתָה לִּ֖י כַּאֲרִיאֵֽל׃
·Debug: verse number 10712And I will constrain Ariel, and there will be mourning and lamentation; she will be like an altar hearth before Me.
/wa hăṣīqṓtī la ʾărīʾḗl wᵉ hāyᵉtā́ táʾăniyyā wa ʾăniyyā́ wᵉ hā́yᵉtā-l-lī ka ʾărīʾḗl /
Gloss translation
Syntactic structures
- Verbal clausesWe-qatal-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- hᵃṣîqôˈṯî
- Complement
Prepositional phrase - la ʔᵃrîʔēˈl
- Conjunction
- Verbal clausesWe-qatal-X clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵊ
- Predicate
Verbal phrase- hāyᵊṯāˈ
- Subject
Nominal phrase - ṯaˈʔᵃniyyā wa ʔᵃniyyāˈ
- Conjunction
- Verbal clausesWe-qatal-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵊ
- Predicate
Verbal phrase- hāˈyᵊṯā
- Adjunct
Prepositional phrase - llî
- Predicate complement
Prepositional phrase - ka ʔᵃrîʔēˈl
- Conjunction