וַיָּבֹ֤א יַעֲקֹב֙ אֶל־יִצְחָ֣ק אָבִ֔יו מַמְרֵ֖א קִרְיַ֣ת הָֽאַרְבַּ֑ע הִ֣וא חֶבְר֔וֹן אֲשֶׁר־גָּֽר־שָׁ֥ם אַבְרָהָ֖ם וְיִצְחָֽק׃
We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 1039Jacob returned to his father Isaac at Mamre, near Kiriath-arba (that is, Hebron), where Abraham and Isaac had stayed.
/wa-y-yāvṓ yaʿăqṓv ʾel yiṣḥā́q ʾāvíw mamrḗ qiryát hāʾarbaʿ hiw ḥevrṓn ʾăšer gār šām ʾavrāhā́m wᵉ yiṣḥā́q / ▶
Gloss translation
- wa
- and
- cnj
- -y-yāvṓ
- come
- v √qal wy III m sg
- yaʿăqṓv
- Jacob
- pn m sg abs
- ʾel
- to
- prep
- yiṣḥā́q
- Isaac
- pn m sg abs
- ʾāvíw
- father
- n m sg abs + III m sg
- mamrḗ
- Mamre
- pn sg abs
- qiryát hāʾarbaʿ
- Kiriath Arba
- pn sg abs
- hiw
- she
- prop III f sg
- ḥevrṓn
- Hebron
- pn sg abs
- ʾăšer
- [relative]
- cnj
- gār
- dwell
- v √qal perf III m sg
- šām
- there
- adv
- ʾavrāhā́m
- Abraham
- pn m sg abs
- wᵉ
- and
- cnj
- yiṣḥā́q
- Isaac
- pn m sg abs
Syntactic structures
- Verbal clausesWayyiqtol-X clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- yyāvṓ
- Subject
Proper-noun phrase det- yaʿăqṓv
- Complement
Prepositional phrase det- ʾel yiṣḥā́q ʾāvíw mamrḗ qiryát hāʾarbaʿ
- Conjunction
- Nominal clausesNominal clause
- Subject
Personal pronoun phrase det- hiw
- Predicate complement
Proper-noun phrase det- ḥevrṓn
- Subject
- Verbal clausesx-qatal-X clause
Attributive clause- Relative
Conjunctive phrase- ʾăšer
- Predicate
Verbal phrase- gār
- Complement
Adverbial phrase- šām
- Subject
Proper-noun phrase det- ʾavrāhā́m wᵉ yiṣḥā́q
- Relative