ה֛וֹי מַשְׁכִּימֵ֥י בַבֹּ֖קֶר שֵׁכָ֣ר יִרְדֹּ֑פוּ מְאַחֲרֵ֣י בַנֶּ֔שֶׁף יַ֖יִן יַדְלִיקֵֽם׃
We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 10267Woe to those who rise early in the morning in pursuit of strong drink, who linger into the evening, to be inflamed by wine.
/hōy maškīmḗ va -b-bṓqer šēxā́r yirdṓfū mᵉʾaḥărḗ va -n-néšef yáyin yadlīqḗm / ▶
Gloss translation
- hōy
- alas
- intj
- maškīmḗ
- rise early
- v √hi part m pl con
- va
- in
- prep
- _
- the
- art
- -b-bṓqer
- morning
- n m sg abs
- šēxā́r
- strong drink
- n m sg abs
- yirdṓfū
- pursue
- v √qal imperf III m pl
- mᵉʾaḥărḗ
- be behind
- v √pi part m pl con
- va
- in
- prep
- _
- the
- art
- -n-néšef
- breeze
- n m sg abs
- yáyin
- wine
- n m sg abs
- yadlīqḗm
- set ablaze
- v √hi imperf III m sg + III m pl
Syntactic structures
- Nominal clausesNominal clause
- Interjection
Interjectional phrase- hōy
- Interjection
- Verbal clausesParticiple clause
Subject clause- Predicate complement
Verbal phrase- maškīmḗ
- Time reference
Prepositional phrase det- va bbṓqer
- Predicate complement
- Verbal clausesx-yiqtol-null clause
- Object
Nominal phrase undet - šēxā́r
- Predicate
Verbal phrase- yirdṓfū
- Object
- Verbal clausesParticiple clause
- Predicate complement
Verbal phrase- mᵉʾaḥărḗ
- Time reference
Prepositional phrase det- va nnéšef
- Predicate complement
- Verbal clausesX-yiqtol clause
- Subject
Nominal phrase undet - yáyin
- Predicate with object suffix
Verbal phrase- yadlīqḗm
- Subject