« Isaiah » « 3 » : « 9 »

הַכָּרַ֤ת פְּנֵיהֶם֙ עָ֣נְתָה בָּ֔ם וְחַטָּאתָ֛ם כִּסְדֹ֥ם הִגִּ֖ידוּ לֹ֣א כִחֵ֑דוּ א֣וֹי לְנַפְשָׁ֔ם כִּֽי־גָמְל֥וּ לָהֶ֖ם רָעָֽה׃

Debug: verse number 10233Edit time markersThe expression on their faces testifies against them, and like Sodom they flaunt their sin; they do not conceal it. Woe to them, for they have brought disaster upon themselves.

/hakkārát pᵉnēhém ʿā́nᵉtā bām wᵉ ḥaṭṭātā́m ki sᵉdōm higgī́dū lō xiḥḗdū ʾōy lᵉ nafšā́m kī gāmᵉlū́ lāhém rāʿā́ /

Gloss translation

    1. hakkārát
    2. expression
    3. n f sg con
    1. pᵉnēhém
    2. face
    3. n m pl abs + III m pl
    1. ʿā́nᵉtā
    2. answer
    3. v √qal perf III f sg
    1. bām
    2. in
    3. prep + III m pl
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. ḥaṭṭātā́m
    2. sin
    3. n f sg abs + III m pl
    1. ki
    2. as
    3. prep
    1. sᵉdōm
    2. Sodom
    3. pn sg abs
    1. higgī́
    2. report
    3. v √hi perf III pl
    1. not
    2. ptcl
    1. xiḥḗ
    2. hide
    3. v √pi perf III pl
    1. ʾōy
    2. woe
    3. intj
    1. lᵉ
    2. to
    3. prep
    1. nafšā́m
    2. soul
    3. n f sg abs + III m pl
    1. that
    2. cnj
    1. gāmᵉlū́
    2. deal fully
    3. v √qal perf III pl
    1. lāhém
    2. to
    3. prep + III m pl
    1. rāʿā́
    2. evil
    3. n f sg abs

« BackForth »

Syntactic structures

« BackForth »