לָמָּה־לִּ֤י רֹב־זִבְחֵיכֶם֙ יֹאמַ֣ר יְהוָ֔ה שָׂבַ֛עְתִּי עֹל֥וֹת אֵילִ֖ים וְחֵ֣לֶב מְרִיאִ֑ים וְדַ֨ם פָּרִ֧ים וּכְבָשִׂ֛ים וְעַתּוּדִ֖ים לֹ֥א חָפָֽצְתִּי׃
We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 10182“What good to Me is your multitude of sacrifices?” says the lord. “I am full from the burnt offerings of rams and the fat of well-fed cattle; I take no delight in the blood of bulls and lambs and goats.
/lāmmā-l-lī rōv zivḥēxém yōmár ʾădōnāy śāváʿtī ʿōlṓt ʾēlī́m wᵉ ḥḗlev mᵉrīʾī́m wᵉ dam pārī́m ū xᵉvāśī́m wᵉ ʿattūdī́m lō ḥāfā́ṣᵉttī / ▶
Gloss translation
- lāmmā
- why
- ptcl?
- -l-lī
- to
- prep + I sg
- rōv
- multitude
- n m sg con
- zivḥēxém
- sacrifice
- n m pl abs + II m pl
- yōmár
- say
- v √qal imperf III m sg
- ʾădōnāy
- YHWH
- pn m sg abs
- śāváʿtī
- be sated
- v √qal perf I sg
- ʿōlṓt
- burnt-offering
- n f pl con
- ʾēlī́m
- ram, despot
- n m pl abs
- wᵉ
- and
- cnj
- ḥḗlev
- fat
- n m sg con
- mᵉrīʾī́m
- fatling
- n m pl abs
- wᵉ
- and
- cnj
- dam
- blood
- n m sg con
- pārī́m
- young bull
- n m pl abs
- ū
- and
- cnj
- xᵉvāśī́m
- young ram
- n m pl abs
- wᵉ
- and
- cnj
- ʿattūdī́m
- ram
- n m pl abs
- lō
- not
- ptcl—
- ḥāfā́ṣᵉttī
- desire
- v √qal perf I sg
Syntactic structures
- Nominal clausesNominal clause
- Question
Interrogative phrase- lāmmā
- Predicate complement
Prepositional phrase det- llī
- Subject
Nominal phrase det- rōv zivḥēxém
- Question
- Verbal clausesZero-yiqtol-X clause
- Predicate
Verbal phrase- yōmár
- Subject
Proper-noun phrase det- [yᵉhwā]
- Predicate
- Verbal clausesZero-qatal-null clause
- Predicate
Verbal phrase- śāváʿtī
- Object
Nominal phrase undet - ʿōlṓt ʾēlī́m wᵉ ḥḗlev mᵉrīʾī́m
- Predicate
- Verbal clausesWe-x-qatal-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵉ
- Object
Nominal phrase undet - dam pārī́m ū xᵉvāśī́m wᵉ ʿattūdī́m
- Negation
Negative phrase- lō
- Predicate
Verbal phrase- ḥāfā́ṣᵉttī
- Conjunction