וַיְצַ֤ו הַמֶּ֙לֶךְ֙ אֶת־כָּל־הָעָ֣ם לֵאמֹ֔ר עֲשׂ֣וּ פֶ֔סַח לַֽיהוָ֖ה אֱלֹֽהֵיכֶ֑ם כַּכָּת֕וּב עַ֛ל סֵ֥פֶר הַבְּרִ֖ית הַזֶּֽה׃
We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 10105The king commanded all the people, “Keep the Passover of the lord your God, as it is written in this Book of the Covenant.”
/wa yᵉṣaw ha-m-mélex ʾet kol hā ʿām lē ʾmōr ʿăśū fésaḥ la ʾădōnāy ʾĕlōhēxem ka -k-kātū́v ʿal sḗfer ha-b-bᵉrīt ha-z-ze / ▶
Gloss translation
- wa
- and
- cnj
- yᵉṣaw
- command
- v √pi wy III m sg
- ha
- the
- art
- -m-mélex
- king
- n m sg abs
- ʾet
- [object marker]
- prep
- kol
- whole
- n m sg con
- hā
- the
- art
- ʿām
- people
- n m sg abs
- lē
- to
- prep
- ʾmōr
- say
- v √qal infcon abs
- ʿăśū
- make
- v √qal imp! II m pl
- fésaḥ
- Passover
- n m sg abs
- la
- to
- prep
- ʾădōnāy
- YHWH
- pn m sg abs
- ʾĕlōhēxem
- god(s)
- n m pl abs + II m pl
- ka
- as
- prep
- _
- the
- cnj
- -k-kātū́v
- write
- v √qal ppart m sg abs
- ʿal
- upon
- prep
- sḗfer
- letter
- n m sg con
- ha
- the
- art
- -b-bᵉrīt
- covenant
- n f sg abs
- ha
- the
- art
- -z-ze
- this
- prod m sg
Syntactic structures
- Verbal clausesWayyiqtol-X clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- yᵉṣaw
- Subject
Nominal phrase det- ha mmélex
- Object
Prepositional phrase det- ʾet kol hā ʿām
- Conjunction
- Verbal clausesInfinitive construct clause
Adjunctive clause- Predicate
Verbal phrase- lē ʾmōr
- Predicate
- Verbal clausesZero-imperative-null clause
- Predicate
Verbal phrase- ʿăśū
- Object
Nominal phrase undet - fésaḥ
- Complement
Prepositional phrase det- la [yhwā] ʾĕlōhēxem
- Predicate
- Verbal clausesParticiple clause
Adjunctive clause- Relative
Conjunctive phrase- ka
- Predicate complement
Verbal phrase- kkātū́v
- Complement
Prepositional phrase det- ʿal sḗfer ha bbᵉrīt ha zze
- Relative